[Trans] 19.07.2013 Pesan Jaejin di Official Cafe

[이재진] 이재진데스 | TO. pri ♪

안녕하십세요
여러분
오랜만이에요!

너무 오랜만이라 놀라셨겠죠 정말 요즘은 말도 안되게 바쁜 나날들을 보내고 있습니다
그래서 그런지 사실 팬분들하고의 소통이나 이런것들이 많이
없어졌단것도 사실 핑계아닌 핑계가 된 것 같네요
일단 너무너무 미안하구
항상 우리들 뒤에서 우리들 응원해주느라 정말 고생많아요
매번 여러분들 앞에 자랑스러운 내가수 되려고 열심히하고는 있는데
아직 너무 부족하네요 

그냥 오랜만이니까 하고싶은말 할게요 

요즘 뮤지컬 하고있어요 동생들도 열심히하고 있어요! 

사실은 저도 뮤지컬이나 드라마 이런것들 사실은
이상한 자존심이라고 해야하나,, 그런것들이 있어서
사실은 음악을 더 하고싶다
이걸로 인정받고싶다하면서도 핑계대고 열심히하지도 않으면서
자기에게 너무 냉정하지 못햇나봐요 
하지만 막상 이런저런것들 도전하고 경험하고
내앞에 놓여지고 나서야
내가 노력하지않았던거구나 라고 많이 생각하고있습니다 

아직까지도 너무 어리숙하기만 해서 미안하네요 

앞으로는 더더욱 여러분들 위해서라도 이런저런것들 더 열심히하고노력하고 하겠습니다 

이번에 일본에서 투어했었는데 너무 재미있엇어요
행복하고 기쁘고 신났어요
이런 좋은걸 왜 한국에서는 많이 못할까 너무 속상했어요 

정말 하고싶은 공연 하고싶은 음악으로
여러분들하고 소통하고 좋은소리 좋은 환경으로
더좋은거 많이 보여드리고 들려드리고싶어요
그렇지만 많은것들이 마음가는데로만 되는건 아니니까
저희들도 열심히하고 노력하고 속상하지만 바꿔가도록 노력할게요 

뭐 맨날 이런다저런다 말만하는것 같아서 창피하지만
그래도 나름 노력 많이 하고있습니다아 

무튼 진짜오랜만에와서 진짜 길게 쓰고가네요 크크크크
다음에 또 봐유

TRANS:

[Lee Jaejin] Aku Lee Jaejin | TO. pri ♪

Apa kabar
semuanya
lama tidak bertemu!

Kita sudah lama tidak bertatap muka, kalian pasti sedikit kaget sekarang. Belakangan ini kami benar-benar sibuk.
Karena itu, kami tidak punya waktu berinteraksi dengan fans dan stuff yang lain. Kalian mungkin berpikir ini hanya mencari alasan saja atau mungkin sungguhan.
Bagaimanapun, kami benar-benar minta maaf banget.
Kalian selalu mendukung kami dan itu pasti sulit buat kalian.
Kami selalu bekerja keras untuk menjadi penyanyi yang bisa membuat kalian bangga meski
masih banyak kekurangan kami

Yah karena sudah lama tidak menulis aku jadi ingin menulis banyak hal yang ingin kukatakan.

Baru-baru ini aku ada pertunjukkan musikal, adik-adikku (Seunghyun, Minhwan) juga bekerja keras untuk musikal mereka.

Dibanding musikal atau drama, sebenarnya mungkin bisa dibilang kebanggaan yang sedikit janggal,, aku lebih suka menunjukkan
kemampuanku melalui musik.  
Dijalan ini seolah aku tidak bekerja cukup keras dan mencoba mencari-cari alasan saja, seolah aku tenang-tenang saja padahal kemampuanku pas-pasan.
Tapi saat aku benar-benar dihadapkan pada tantangan dan hambatan lainnya, aku sadar, memang aku tidak berusaha sekeras yang seharusnya.

Sampai saat ini pun aku masih bodoh, aku minta maaf.

Nanti, demi kalian semua, aku akan memberikan usaha terbaik apapun yang kulakukan dan serius.

Tur di Jepang tahun ini menyenangkan banget
Kami merasa senang banget dan perasaan yang tak terkira
Tapi kami sedih hal sebaik ini yang kami lakukan di Jepang tidak bisa dilakukan di Korea juga.

Kami benar-benar ingin berinteraksi dengan kalian melalui musik yang kami buat dan melakukan konser yang kami mau.
Mempersembahkan vokal terbaik, venue terbaik, dan hal-hal terbaik lainnya.
Meski kami tidak punya kebebasan untuk melakukan apa yang kami mau. Tentu kami sedih, karena kami sudah berusaha untuk mengubah keadaan saat ini.
Tapi kami tidak mau menyerah, kami akan berusaha lebih keras.

Hem, sepertinya aku selalu mengatakan hal-hal seperti ini dan sedikit memalukan tapi
meskipun begitu aku akan benar-benar berusaha keras sesuai caraku.

Hem, ini benar-benar sudah lama jadi aku menulis pesan yang benar-benar panjang kekekeke
Sampai jumpa lagi!

Source: fti5
Trans: @FTIndonesia (https://primindo.wordpress.com)

Posted from WordPress for Galaxy Tab2

Tinggalkan komentar

Belum ada komentar.

Comments RSS TrackBack Identifier URI

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s